Bền người hơn bền của
Direct English translation
The durability of people is better than the durability of possessions.
Equivalent English version
A good name is better than riches
Giải thích tiếng Việt
Đề cao tình nghĩa và phẩm chất con người hơn của cải vật chất. Thường dùng để khuyên người ta coi trọng quan hệ, đạo lý hơn tiền tài.
English explanation
It values human bonds and moral character above material wealth. It is used to advise people to prioritize relationships and right conduct over money and possessions.